— Если Мэриан хочет, чтобы я письменно подтвердила, что у меня к ней нет никаких претензий, — гордо и немного натянуто произнесла Элли, — я с удовольствием сделаю и это.

Слэйд опустил свои длинные густые ресницы, чтобы Элли не видела выражения его глаз, и спокойно сказал:

— Все не так просто. В некоторых случаях этого бывает недостаточно. Новозеландские законы очень запутанны.

Понятно, Слэйд все-таки обдумывает варианты решения проблемы.

Элли сделала еще один глоток приторно-сладкого чая.

— Так почему же она захотела увидеть меня?

— Я думаю, она считает, что ты имеешь право знать, кто твои родители.

— Очень благородно с ее стороны, — неохотно сказала Элли.

— И, возможно, еще и потому, что сейчас ты — ее единственная родственница.

— А ты? — с удивлением спросила девушка.

Слэйд взглянул на Элли и, глотнув виски, поставил бокал на стол.

— Я имею в виду кровное родство.

— На Валану, — тихо сказала Элли, — ребенок может жить у чужих людей и считать своими родственниками как приемную, так и родную семью.

— В Новой Зеландии у племени майори такие же обычаи. Однако Мэриан выросла в Англии, — заметил Слэйд. — Там все совсем иначе.

— Я знаю, — ответила Элли.

— Ты воспитывалась приемными родителями?

— Нет, — резко произнесла девушка. Потом, чтобы как-то сгладить впечатление, добавила уже мягче: — Я проводила много времени с семьей, которая жила по соседству.

— Ах, да… в доме безнадежно влюбленного Тамы…

Элли проигнорировала этот намек, и Слэйду стало немного стыдно за то, что он сказал.

— У Мэриан есть все основания, чтобы ненавидеть мою мать. Вряд ли она захочет поддерживать со мной какие-то отношения.



47 из 97