— Вы работали вместе? Коп и частный детектив? Ну и странная парочка! — Скотт постарался смягчить свое удивление ласковой улыбкой.

— Мы обменивались информацией, не задевая профессиональных интересов друг друга, — сказал Джо. — В своей области она на голову выше коллег.

— Да. Большинство частных детективов питаются падалью, — ответил Скотт. — Но к Арианне и ее сотрудникам это не относится. — Помолчав несколько секунд, он поднял свой бокал со словами: — За удачную охоту!

Джо в изумлении уставился на него.

— Спасибо, — пробормотала Арианна, когда хозяин дома оставил их наедине.

Детектив недоуменно пожал плечами.

— Иногда он несет черт знает что. — Джо наклонился к ней, вдохнув аромат ее духов. — Вы не хотите уйти из этого муравейника? Может быть, поищем какой-нибудь более тихий уголок?

Предложение Джо было так заманчиво! Но если она согласится принять его приглашение, то уже никогда не сможет направить их отношения в деловое русло. Арианна не собиралась использовать секс, чтобы добиться помощи детектива. Она просто не хотела обращаться к нему со своей просьбой в присутствии такого количества людей, да еще и в маскарадном костюме. Проблема была слишком серьезной. Поэтому пришлось вежливо отказаться.

— Я бы с удовольствием приняла ваше приглашение как-нибудь в другой раз, — сказала она.

Его глаза были прикованы к лицу девушки так долго, что она почувствовала дискомфорт.

— Пойдемте ко мне в машину. Я дам вам номер моего телефона, — наконец изрек он, вставая с кресла. — Можете начинать звонить мне тогда, когда солнце появляется на небосклоне.

— Хорошо, — улыбнулась она.

Джо помог ей подняться. Похоже, он сошел с ума! Добиваться встречи с ней, когда в его жизни все перевернуто вверх дном — и работа, и личная жизнь. Не лучше ли подождать, пока все устаканится? А может, эта девушка — его лекарство? Или он просто выдает желаемое за действительное?



12 из 118