
Наконец он сможет доказать отцу, что тот заблуждался на его счет. Вчера ему представилась отличная возможность. Он сам станет отцом.
Он даст Мэллори ребенка, о котором она так просит. И будет во всем помогать ей. Нет, Уит не бросит своего малыша, как когда-то его самого бросила мать. Напротив, он собирается наслаждаться каждой минутой, проведенной с Мэллори и их ребенком.
Только так он сможет освободиться от опеки отца.
* * *– Ты сегодня хорошо выглядишь, – сказал Уит, подходя к ней сзади и обнимая за плечи.
Так же, как и ты, тоскливо подумала Мэллори. От Уита веяло чем-то летним, жарким, страстным. Она закрыла крышку, но не решилась повернуться.
– Здесь морковь, горох и картофель.
– А что в духовке?
– Запеканка с морепродуктами.
Уит отстранился, дав Мэллори возможность перевести дух.
– Ты же знаешь, я ненавижу морепродукты. Мэллори, наконец, повернулась к нему, обрадованная возможностью отвлечься.
– Ты говорил, что не ешь их со школы. По-моему, самое время попробовать еще раз.
– Зачем?
– Потому что это полезно.
Она снова поймала себя на том, что не может отвести взгляд от его обнаженной груди, от полоски волос на животе, уходящей вниз и скрывающейся за полотенцем. При мысли о том, что еще скрывает полотенце, у Мэллори закружилась голова.
– А это еще что?
Вопрос Уита прервал ее фантазии. В руках он держал журнальную вырезку.
Мэллори мысленно обругала себя. Если бы она не пялилась на его мужские достоинства, как пятнадцатилетняя школьница, то эта статья никогда не попала бы ему в руки.
Она попыталась отобрать злополучный листок, но Уит оказался проворнее и сильней. Подняв статью высоко над головой, он прочитал заголовок:
– «Как запланировать пол ребенка?»
Едва он чуть ослабил руку, Мэллори выхватила у него листок.
– Статья показалась мне интересной, – она сложила листок несколько раз и спрятала в карман джинсов.
