
Он расшнуровал ботинки Генри и сбросил их на пол, а потом прокричал приятелю в ухо:
— Заблюешь плед — урою на хрен!
Я прошла в гостиную. Не слабо: большое панорамное окно выходит на гавань, за стеклянной дверью — балкон с дачной мебелью и парой лавровых деревьев. Красивый кремовый ковер, диван-«честерфилд» и кресло, обитое красновато-коричневым бархатом. Шкафы из стекла и стали. Да, наш Моргунишка явно не из бедных.
До меня донесся звук расстегиваемой молнии, затем что-то мягко упало на пол. Черт, это раздевался Моргун.
— Что-нибудь выпьете? — крикнул он из спальни. — Чего ни пожелаете — у меня все найдется.
Сомневаюсь, дружок.
— Не могу. Я за рулем.
— Всего одну! — настаивал он. — Вы заслужили.
Я молча направилась к входной двери, но за спиной раздались шаги. Шаги босых ног.
— Катерина?
— Кэтрин.
— Но вы слишком экзотичны для такого заурядного имени. Черные волосы, большие глаза… Вы испанка или итальянка, верно?
Раздраженная, до предела измотанная, я развернулась, приготовившись узреть Моргуна не в самом презентабельном виде и надеясь, что до драки дело не дойдет. Но он оказался в мешковатой футболке и поношенных джинсах.
— Слушай, Моргун, уже четверть шестого, а у меня полная тачка блевотины. Мне лучше отчаливать.
— Крэйг. — Он протянул руку: — Крэйг Саммер.
Потом порылся в бумажнике и вручил мне обещанные сорок фунтов.
— Вы точно не хотите выпить? Надо же чем-то заняться, пока я буду мыть вашу машину. — Моргун сел и стал натягивать старые кроссовки.
— Вы… что будете делать?
Моргун поднялся и открыл бар.
— Держу пари, вы предпочитаете скотч. А у меня есть бутылка очень хорошего «Лафроэйг».
— Вы собираетесь вымыть мою машину?
— Разумеется. Если бы Генри на что-то годился, я бы заставил его, но сейчас придется в одиночку.
