— Если вещь в моем вкусе, я ее беру, цена значения не имеет, — с апломбом заявил юноша.

— Несомненно, этот галстук вам подойдет. Однако разрешите представиться. Ральф Моро, журналист. Русские друзья иногда зовут меня Ральфом Ричардовичем.

Лицо юноши от удовольствия покрылось легким румянцем. Он и не старался скрыть, что новое знакомство пришлось ему по душе.

— Очень, очень рад. Я Розанов, Семен Розанов. Вам проще называть меня Сэм. Так называют меня и наиболее близкие друзья. Учусь в институте иностранных языков.

— Приятно встретить человека, посвятившего себя изучению культуры других наций. Впрочем, в Советском Союзе такие люди не редкость. У вас ценят тот вклад, который внес Запад в мировую цивилизацию. Что касается галстука, я уверен — мы поладим.

— У моряков вещи не всегда доброкачественные. Лучше наведайтесь к нам завтра-послезавтра, — посоветовал продавец.

— Нет, избавьте, — с выражением капризной досады на лице ответил Розанов. — Один раз вы меня подвели и довольно… Пойдемте, гос…

— К чему такая официальность! Зовите меня просто Моро, без всякого господина. Ведь в Советском Союзе не принято это слово.

— Гос… Пойдемте, Моро. Если вы имеете время, мы можем отправиться за галстуком хоть сейчас.

«Ну и отправляйся, — подумал продавец. — Мотай папенькины денежки, раз ты такой прыткий».

— Как хотите, — произнес он вслух. — Только у нас правила для всех покупателей одинаковы.

— Мне на правила плевать! — оборвал Розанов.

— Ваше дело, — сердито ответил продавец, пожав плечами.

Моро постарался задобрить продавца на всякий случай:

— Я вовсе не собираюсь отбивать у вас покупателя. Просто хочу сделать одолжение приятному молодому человеку. Я всегда питал слабость к молодежи. «Молодежь — барометр общества», — сказал великий Пирогов. Золотые слова!



25 из 172