
Все эти размышления не клали ни кредитов на его счет, ни хлеба ему в рот.
– Сударь, сударыня, что вы думаете о моих товарах? Лучше из этой разновидности никак не найти по эту сторону Низкого Леса и чертовски мало по ту. – Мамаша Мастифф порылась с кажущейся бесцельностью среди своих образцов. – А вот предмет, который может привлечь вас. Как насчет этих одинаковых медных кувшинов для питья, а? Один для вас, а другой для нее. – Она протянула два полированных медных, высоких, тонких транксийских питейных прибора. Их стенки покрывала сложная гравировка, а горлышки были сработаны в виде хитрых спиралей.
– Заметьте, как выполнено. Прекрасный орнамент в виде завитков, сударь, – уговаривала она, проводя морщинистым указательным пальцем по тонким кружевам узоров. – Ну-ка, попробуйте найти получше, да, где угодно!
Самец повернулся к своей подруге.
– Что скажешь, дорогая? – Они говорили на симворечи, этой специфической смеси общеземного с транксийскими щелчками-шипениями, ставшей господствующим коммерческим языком по всему Челанксийскому Содружеству и, кроме того, на многих планетах остальной цивилизованной галактики.
