
– Если вы так реагируете на любую мелочь, боюсь даже предположить, на что вы способны, случись что-нибудь действительно важное.
Софи поставила на место столик и, не глядя на собеседника, подтянула повыше узкую черную юбку и, встав на колени, принялась собирать черепки.
– Не работает, – сказал меж тем Филипп, взяв брошенную трубку и поднеся ее к уху. – Почему-то я не сомневаюсь, что звонила именно ваша сестра.
Софи подняла голову и обнаружила, что глаза мужчины обращены не к ее лицу, а к бедрам. Фыркнув, она вскочила и демонстративно одернула подол юбки.
– Вы отвратительны! – Она ошибается или в глубине души ей это нравится?
– Погряз в пороках, – невозмутимо согласился он, глядя на нее сузившимися глазами. – Так вы скажете мне, где они?
– В отеле на Лазурном берегу. Теперь вы знаете столько же, сколько и я.
Несколько мгновений Филипп изучал ее лицо, прикидывая, можно ли ей верить, и наконец небрежно пожал плечами.
Замечательно, может, теперь-то он наконец покинет этот дом?
– А сейчас, если не возражаете, мне нужно идти.
С этими словами Софи собрала с пола конверты, оказавшиеся там по известной ей причине, и стала искать тот, на котором записала адрес фирмы, куда ей следовало явиться.
В этот момент снова раздался звонок, на этот раз дверной, и Софи застонала.
– Розалин никогда не простит мне, если я опоздаю на собеседование.
– Я открою, если хотите, – неожиданно предложил Филипп.
Все, что Софи могла себе позволить, – это кивнуть. Она была слишком поглощена поисками чертовой бумажки, чтобы возражать. Учитывая обстоятельства, она поражалась способности этого мужчины вести себя так, словно он был здесь желанным гостем. Если так пойдет дальше, она предложит Филиппу чашечку кофе.
Продолжая искать, Софи прислушивалась к звукам, доносящимся из прихожей. Она различала глубокий хрипловатый голос Филиппа, но разобрать, что он говорит, ей не удавалось. Потом все смолкло, и последовал звук закрывающейся двери. В этот момент она обнаружила то, что искала, и облегченно вздохнула.
