
– Как дела?
Гарри поднял глаза и попытался улыбнуться медсестре.
– Хорошо. Минуту назад она хныкала. Наверное, мокрая.
– Хотите поменять подгузник?
У него внутри все похолодело. Нет. Его руки слишком большие. Он сделает ей больно.
– Не бойтесь, она не сломается, – добродушно поддразнила его медсестра. – Все будет хорошо. Я вам помогу.
Итак, Гарри с горем пополам поменял подгузник новорожденной и к концу дня даже научился осторожно зажимать между пальцами ее крошечные икры, чтобы вытереть крошечную попку.
Какая нежная кожа! Ноготки на миниатюрных пальчиках были такими маленькими, что он едва их видел. Она казалась маленьким чудом, и он испытывал перед ней благоговейный страх.
Сестра, которую, судя по табличке на груди, звали Сью, принесла ему бутылочку, чтобы покормить малышку. Когда он по неосторожности облился молоком, его вновь охватила паника, но Сью рассмеялась и помогла ему отряхнуться.
– Она слишком быстро ест. Немного приподнимите бутылочку, чтобы малышка не наглоталась воздуха, затем дайте ей отрыгнуть.
Дать ей отрыгнуть? Как? Он никогда прежде не кормил ребенка и не знал, как это делается.
Гарри чувствовал, что у него вот-вот начнется истерика, но причиной этого, возможно, было потрясение и недостаток сна.
Что, черт побери, он наделал?
На ум пришла китайская пословица «Если ты спас чью-то жизнь, она принадлежит тебе».
Он пристально посмотрел на нее, эту крошечную девочку. Ее миниатюрные пальчики с такой силой вцепились в его мизинец, что паника сменилась изумлением.
Она была такая удивительная. Такая красивая.
И его.
Официально зарегистрированная сегодня утром как его дочь. Одновременно Гарри засвидетельствовал смерть ее матери, а затем вернулся в больницу, чтобы взглянуть на Кармен, такую молодую и хрупкую, наконец обретшую покой. Он сказал ей о ребенке и пообещал сделать для него то, чего не смог сделать для нее.
– Одумайся, пока не поздно, Кавено, – пробормотал Гарри. Но, как ни странно, ему совсем не хотелось отказываться от девочки. Одна лишь мысль о том, чтобы бросить ее на произвол судьбы, напугала его.
