
Марджи вернулась к прилавку, где Эдна взвешивала для нее сахар.
— Ну надо же, — приговаривала она, — у меня самой почти не осталось сахара. А вдруг Марта и Джэннет Форрэст начнут печь свои сласти…
— Что? — не сразу поняла Марджи. — Какие сласти?
— Ну как же, милочка! День Святого Валентина на носу. Через две недели. Ведь ты знаешь, как все здесь любят праздничные сладости от Джэннет Форрэст.
Марджи заставила себя улыбнуться, но внутри у нее все сжалось. День Святого Валентина! Любовь! Сердечки и цветы, открытки-валентинки. Но это все не для нее! Кто, как не она, знает, что скрывается за пустыми обещаниями и сладкими речами? Романтические мечты и кружевные валентинки ослепляют на мгновение. Ведь Ник как раз и использовал этот день, чтобы сделать предложение. И как красиво все обставил! А она оказалась такой дурой, что поверила ему и выскочила замуж. Лишь после свадьбы обнаружилось, что Ник не работник, а праздный болтун. Его не трогало, что жене приходится весь день трудиться, чтобы прокормить их обоих. Мать была права.
Ухаживать — это одно, а жить бок о бок и любить — другое. Нет, для Марджи с праздником Святого Валентина покончено.
За ее спиной звякнул колокольчик и хлопнула дверь. Взглянув туда, Эдна Хоппс застыла в изумлении. Марджи удивленно посмотрела на нее, но та поспешно опустила голову. Какое-то смутное предчувствие охватило Марджи. Да ведь там может быть кто угодно… Тем не менее по застывшему взгляду Эдны было понятно — вошел кто-то знакомый и нежданный.
