- Значит, вы в курсе дел моего мужа?

- Я в курсе дел всех моих гостей, иначе я не смог бы их обслуживать.

- Да, он куда-то уехал... Я так боюсь!

- Его здесь нет уже больше часа, - Дюлак покачал головой. - Он отсутствует слишком долго. Нам следует сообщить в полицию.

Валери съежилась, но Дюлак успокаивающе поднял руку.

- Уверяю вас, это не привлечет внимания. Итак, если вы согласны, я возьму дело в свои руки. Капитан Терелл, шеф местной полиции, мой хороший друг. Он человек сообразительный, и все будет сделано максимально тактично. Он быстро найдет мистера Бэрнетта, и никто ничего не узнает, я гарантирую.

Валери облегченно вздохнула.

- Большое спасибо! Конечно, я согласна. Я вам так благодарна!

- Я сейчас же займусь этим, - сказал Дюлак, вставая. - А для вас будет лучше, если вы уйдете к себе. Я пришлю вам что-нибудь поесть, - улыбаясь, он отклонил протест Валери. - Что-нибудь легкое, вы должны поесть. - Он проводил ее до двери и сказал: - Капитан Терелл через полчаса будет у вас.

Капитан Терелл был высокого роста. Его песочного цвета волосы уже начали седеть.

Подчиненные ценили и уважали его, а преступники побаивались, хотя население Майами с пригородами и представляло для них заманчивую добычу.

Капитан опустился в кресло, которое, казалось, застонало под ним.

- Дюлак сообщил мне о ваших неприятностях, миссис Бэрнетт, - произнес он неожиданно тонким голосом. - Описание внешности вашего мужа и марка машины уже разосланы. Вероятно, мои люди разыщут его в течение ближайших часов. Хочу вам сказать, что у вас нет оснований для тревоги.

- Большое спасибо, но... газеты...

- Не беспокойтесь. Я знаю, как обращаться с репортерами, - успокоил ее капитал Терелл. - Дюлак сообщил мне, что ваш муж не совсем здоров. Не сообщите ли вы мне некоторые подробности?



8 из 143