
Хуже всего было то, что в сделке оказался замешанным этот подонок Фан. Шон исподволь продвигался к краю крыши, ожидая появления Фана.
Но первым появилось четвероногое существо. И вот теперь крыса ждала с терпением, присущим всем хищникам, пытаясь определить, чем завершится ожидание – сытной едой или бегством.
Шон уставился на крысу: для животного взгляд в упор был недвусмысленной угрозой. Он надеялся прогнать крысу, не сделав ни единого движения и не выдав своего присутствия тем, кто находился внизу.
В отличие от пребывающей в блаженном неведении Дэни Фан должен ожидать опасности с любой стороны, даже с крыши.
Принесет ли он шелк? Этот вопрос Шон задавал себе уже в сотый раз. Или же просто обчистит хорошенькую профессоршу и пустится наутек?
Ободренная абсолютной неподвижностью Шона, крыса подобралась на несколько дюймов поближе.
Снизу донесся звук других шагов – на этот раз человеческих.
Шон прислушался и вознес молитву древним богам, чтобы оказаться достаточно близко и подслушать разговор между вором китайцем и археологом из Америки.
«Принеси его, Фан, – безмолвно требовал Шон. – Я хочу увидеть человека, который ухитрился украсть этот шелк из Лазурного храма – храма, охраняемого людьми, прошедшими мою выучку».
Китайский вор был мастером своего дела. Единственным в своем роде.
Шон знал столицу Тибета так, как только мог ее изучить иностранец, однако Фан в течение трех дней успешно ускользал от него в Лхасе. Значит, Фану опыта не занимать, и он чрезвычайно осторожен.
Это наилучшая, возможно, единственная возможность вернуть шелк.
«Черт бы побрал эту женщину, – мысленно выругался Шон. – Не могла выбрать худшего места и времени! Нет, в каком-то смысле я ей благодарен. Она вывела меня на Фана и, будем надеяться, на шелк. Но она настолько наивна, что немыслимо оставлять ее на растерзание грифам».
