Миссис Райан обрела дар речи.

— Ради Бога, простите, мистер Хейз! Девочки из администрации устраивали прощальное чаепитие для Виви. Мы лишь заскочили туда на минутку, чтобы передать подарок. Вы ведь знаете — сегодня ее последний рабочий день.

— Нет, не знаю. Начать с того, что я даже не имею представления, кто такая эта Виви!

— Вивиан Прентис. Она работала на коммутаторе. Брюнетка с короткими волосами. В очках.

Лоренс смутно припомнил ее по описанию.

— Ах эта! Почему она уходит? Нашла работу получше? Или вы ее загоняли?

— Вивиан ждет ребенка.

— Она замужем? — удивился Лоренс.

Секретарша недоверчиво посмотрела на него.

— Разве вы не помните? Она вышла замуж в прошлом году, и мы устроили по этому поводу вечеринку. Вы разрешили нам воспользоваться баром.

— Как же, помню, — холодно сказал он.

Они учинили там бедлам, завалив пол обертками, огрызками и этими разноцветными бумажными штучками, вылетающими с хлопаньем из картонных трубок. Уборщики на следующий день горько стенали.

Вид у миссис Райан был виноватый.

— Так она уходит в декретный отпуск?

— Нет, сэр, они с мужем переезжают в Канаду. Там живут его родители. Виви к нам больше не вернется.

— Вот и славно. От нее, похоже, одни неприятности.

Миссис Райан возмущенно посмотрела на него.

— Мы все очень ее любим. — «Несмотря на то, что вас она не устраивает», — читалось в ее карих глазах. — Уверяю вас, мистер Хейз, мы отлучились не более чем на минуту, и я попросила телефонисток никого не соединять с нашим номером, пока мы не вернемся. Очень сожалею, что вас побеспокоили. Я выясню, кто это сделал, и пришлю к вам с извинениями.



4 из 142