
— Простите, — умоляюще сказала она, глядя на Джессику. — Я не могла позволить вам прийти в комнату мистера Лоунтри. Этот человек пользуется недоброй репутацией у благородных дам.
— И вполне заслуженно, стоит лишь посмотреть на это, — сухо процедила Виктория, глядя на бешенство Гора, полуодетую Джессику и наготу Вулфа. — Прикройся, Вулф.
Вулф проигнорировал реплику. Он резко выбросил руку вперед и схватил Гора за горло. Из зала донесся шум возбужденных голосов. Раньше других прозвучал голос Роберта Стюарта:
— Моя дорогая леди, не могли бы вы мне объяснить, какого черта… Вулф! Боже мой!
Роберт поспешно захлопнул за собой дверь спальни, однако он опоздал: пятеро гостей уже успели заглянуть в спальню Вулфа. В Лондоне еще до зари неизбежно разразится скандал.
Лорд Роберт мрачно повернулся к оставшимся в комнате людям.
— Освободи лорда Гора.
— Я возражаю, — произнес Вулф спокойно. — Этот человек напал на Джесси.
— Ты лжец и выродок, — выпалил Гор.
Он сказал бы и более того, но сильные пальцы Вулфа сжали его горло, и Гор тут же потерял сознание.
Затем Вулф с неохотой оторвал руку, и Гор тяжело рухнул на пол.
— О боже, Вулф! Ты убил его! — в ужасе воскликнула Виктория.
— В Америке я бы сделал это. К сожалению, я не в Америке.
— Ты там скоро будешь, — заявил лорд Роберт. — Черт побери, у тебя прямо какой-то талант к скандалам, сын мой.
— Это идет не от матери, — холодно парировал Вулф — Скандал — понятие, созданное цивилизацией.
Он вновь повернулся к Джессике, желая удостовериться, что ее испуг прошел. Он увидел, как расширились ее глаза, скользнув по его телу. Она покраснела и мгновенно отвела взгляд.
Вулф спокойно подошел к комоду и вытащил ночную рубашку. Он терпеть не мог этих тряпок на теле, но не хотел шокировать Джессику.
