— Господи, Уилл, как ты меня напугал! — прошептала Келси, с трудом подавив нервный смешок.

— Прости, я не хотел, — тоже шепотом ответил он. Оба говорили едва слышно, то ли не желая беспокоить Джарреда, то ли боясь, что он услышит их разговор. — Я просто задумался… Мой отец и Нола были здесь, они только что ушли.

— Знаю. Я столкнулась с ними в коридоре. — Келси подошла к тому месту, где сидел Уилл.

Не такой высокий, как брат, он не обладал и его мужественной красотой, однако Келси казалось, что ему присуще то, чего никогда не было и не будет у Джарреда — сочувствие к людям. Но сейчас в его глазах, не отрывавшихся от лица Келси, явственно читалась неприязнь. Она не виделась с ним с того вечера, когда стало известно об аварии, но тогда все они были слишком потрясены, чтобы думать о чем-то, кроме произошедшей трагедии.

— Как Даниель? — машинально спросила Келси.

— Нормально, — пожал плечами Уилл.

Он всегда на редкость скупо говорил о жене. Брак их, как и брак его брата с Келси, был на грани краха, хотя они с женой до сих пор жили под одной крышей.

— Ты говорила с ним? — спросил Уилл, кивком головы указав в сторону кровати.

— Ну… он произнес несколько слов.

— Доктор Алистер сказал мне, что он пару раз приходил в себя.

— Это не совсем так. Мне показалось, что Джарред мало что помнит о том, что с ним случилось.

— Он вообще ничего не помнит, — поправил ее Уилл. — Даже своего собственного имени.

Келси проглотила и это.

— Еще рано об этом говорить, — пробормотала она.

— Неужели? Конечно, доктор Алистер ничего прямо не говорит, но мне показалось, что это его здорово тревожит. Что-то явно неладно. И Нола с отцом тоже это подозревают. Да и Сара, насколько я понимаю.

Нервы Келси, и без того напряженные, дернулись, как туго натянутые веревки. Сара Аккерман была не тем человеком, о котором ей хотелось сейчас вспоминать.



25 из 319