Но девушка ни единым жестом не выдала свой гнев. Вместо этого она сказала, тщательно подбирая слова:

— Неужели вы станете принуждать меня, Кларисса? Заставите выйти замуж за неугодного мне человека?

Улыбка слетела с губ Клариссы.

— Тебе уже давно пора замуж, Элизабет, И лучшего жениха, чем лорд Гарри, тебе не найти.

Она сложила руки на своей обширной груди и зло воззрилась на падчерицу.

Во взгляде мачехи Элизабет открылась правда во всей своей неприглядной полноте — неприязнь, о которой она всегда подозревала. Нелюбовь, которую Кларисса больше не пыталась скрывать. Даже ненависть. Лживой была ее забота о падчерице. Теперь, когда граф умер, она мечтала только о том, чтобы избавиться От обузы.

Элизабет гордо выпрямилась, вздернула подбородок. Если Кларисса действительно хочет избавиться от нее, что ж, она может ей посодействовать. Элизабет позволила себе еле заметную усмешку.

— Не беспокойтесь, Кларисса, — начала она сдержанно. — Я выйду замуж, но только по своему выбору. И уж никак не за лорда Гарри.

Кларисса громко фыркнула, что совсем не подобало настоящей леди.

— Тогда за кого же? Если ты прождешь еще дольше, то наверняка останешься старой девой!

— Натаниель О'Коннор сделал мне предложение перед отъездом в Бостон, — с достоинством объявила Элизабет, — и я дала свое согласие.

— Натаниель О'Коннор? Тот развязный молодой американец с дурными манерами?

Мачеха не прятала своего презрения. Резкая отповедь готова была сорваться с уст Элизабет, но она сочла уместным сдержаться.

— У нас с вами разные взгляды на его характер, Кларисса, тем не менее вы угадали.

— Отчего же он уехал в Бостон, если собирался на тебе жениться? — Кларисса откровенно торжествовала. — И почему мы с мужем не знали об этом?

— У Натаниеля возникло неотложное дело, — несколько неуверенно произнесла Элизабет, надеясь, что мачеха не заметит запинки, и сожалея, что Натаниель не дал ей более подробных объяснений. — Я не поехала с ним из-за болезни папы. И по этой же причине ничего ему не сказала.



12 из 242