
Ее взгляд выражал ее мнение и о его одежде, и о нем самом настолько ясно, что не требовалось никаких слов.
Ему хотелось громко расхохотаться. Однажды в церкви он услышал, как одна леди — известная сплетница — сообщила своим приятельницам, что видела на вечеринке, как Курт обнимал какую-то блондинку. Торн рассказал об этом Сэлли, и она объяснила ему, что эта блондинка — Трилби. Сэлли подтвердила, что видела их вместе. Торн хорошо помнил, что, рассказывая это, Сэлли очень побледнела и говорила неохотно. Это открытие заставило его особенно презирать Трилби. Его кузен Курт был женат, но, оказывается, это не имело значения для мисс Лэнг. Даже смешно, что женщина, считающая себя леди, может так вести себя. Но он очень хорошо знал, какими обманщицами могут быть женщины. Сэлли притворялась, что любит его, хотя сама стремилась только к богатству и комфорту.
— Жена Курта обожает его, — сказал он со значением.
Трилби не прореагировала, и он шумно вздохнул, глубоко затянувшись сигаретой. Его глаза неотступно следили за девушкой…
— Плохая женщина может погубить как хорошего мужчину, так и его жизнь.
— Я встретила здесь очень мало хороших мужчин, — ответила она бесстрастно. Она начала резать пирог. Ее руки дрожали, ее злило, что он наблюдает за ней с недоброй улыбкой.
— Кажется, вы не считаете, что у нас в пустыне очень жарко, мисс Лэнг. Большинство жителей Восточного Побережья ненавидят пустыню.
— Я южанка, мистер Вэнс, — напомнила она. — В Луизиане тоже жарко.
— В Аризоне жара круглый год. Но зато у нас нет комаров, потому что здесь нет болот.
