При этих словах отец даже зарделся от удовольствия. Что же касается меня, то я усомнилась в их искренности.

— А когда я пришел сюда и выяснил, что знаменитый Анджело — это мистер Фредерик Фарингтон, англичанин, моей радости просто не было предела. Сам я говорю по-итальянски ужасно, а заявления местных жителей, что здесь многие знают английский, на мой взгляд, — явное преувеличение. Мисс Фарингтон, какие достопримечательности вы советуете мне осмотреть?

Я рассказала ему о знаменитых старинных виллах, о красивых гротах.

— Но, — добавила я под конец, — каждый раз, когда я возвращаюсь сюда из Англии, мне кажется, что главное достояние Капри — это сам Капри, необычайной красоты остров в окружении моря неповторимой голубизны.

— Мне необходим проводник, который помог бы как следует узнать остров.

— Вы путешествуете один?

— Да.

— Здесь много туристов, — заметила я. — Думаю, вы без труда найдете себе подходящего спутника.

— Важно подобрать хорошего спутника… Который бы отлично знал остров.

— Не волнуйтесь на этот счет. Гиды знают его, как свои пять пальцев.

В его глазах сверкнули озорные огоньки.

— Вообще-то я не собирался брать гида.

— Местные жители слишком заняты, чтобы помогать вам.

— Уверен, что в итоге я все же подберу нужного мне человека, — заверил гость, и у меня возникло чувство, что его слова — не пустой звук.

Он снова принялся рассматривать фигурку Венеры.

— Вижу, она вам действительно понравилась, — сказала я.

Повернувшись в мою сторону, Рок Пендоррик окинул меня столь же внимательным взглядом, сколь внимательно он рассматривал бронзовую статуэтку.



4 из 291