– Это вовсе не шутка, – спокойно произнес он. – Все, что я говорил о вашей рукописи, я сказал совершенно серьезно, Элинор. Книга должна быть закончена вовремя, и вам это прекрасно известно. А бегство сюда не решит ваших проблем.

– Я никуда не сбегала.

Как он смеет предполагать такие вещи!

– Тогда что вы здесь делаете?

– Если вам так хочется знать, я приехала сюда работать…

– Да что вы говорите? Весьма спонтанное решение, насколько я понимаю, ведь утром вы мне об этом ничего не сказали.

– Возможно, у меня были на то свои причины, – раздраженно заявила Элинор. – И вообще, какое вам дело до того, где я работаю, Рей?

– Поскольку в настоящий момент я являюсь вашим агентом, то мне есть до этого дело, – спокойно отозвался Рей. – Вы ведь знаете, что бегство вам не поможет.

Опять! Стиснув зубы, Элинор прошипела:

– Еще раз повторяю, я никуда не сбегала. Я приехала сюда работать, причем в одиночестве. – Она помахала пачкой бумаги у него под носом – Видите? Я даже кое-что надиктовала по пути сюда, и если вы ничего не имеете против, сейчас я хотела бы это напечатать.

– Надиктовали? Надеюсь, в том ключе, что мы сегодня обсуждали?

Элинор не стала отвечать на этот вопрос.

– Что ж, все ясно. В таком случае, хорошо, что я приехал.

У Элинор внезапно возникло какое-то тревожное чувство, и она вскинула на него глаза:

– Зачем вы все-таки сюда явились, Рей? И откуда вы узнали, что я решила отправиться в Гудуик?

– Очень просто – мне сказала Фелиси.

– Фелиси? – Элинор изумленно уставилась на него.

– Ну да. Я заехал днем забрать почту Дианы, и ее экономка сказала мне, что вы забрали ключи от коттеджа. К счастью, у нее оказался запасной комплект.

Он побренчал ключами на кончике длинного гибкого пальца, и Элинор вдруг охватило чувство бессилия и страха.



22 из 142