
Она отвела взгляд в сторону.
— Что вы имеете в виду?
Он медленно прошел к ее столу, сдвинул по обыкновению стопку бумаг, лежавших на краю, и присел.
Вивьен чувствовала, что выглядит ужасно глупо: ее лицо зарделось, она не знала, куда смотреть.
— Вы не понимаете, что я имею в виду? — переспросил Альфредо, и она покачала головой, застенчиво и забавно, как напуганный ребенок. — Вы явно лукавите, Вивьен! Ладно, я скажу о своих подозрениях сам: мне кажется, вас привлекает предлагаемая работа, но устрашает перспектива находиться рядом со мной, я прав?
Она громко сопела и не поднимала глаз.
— Думаю, прав.
— Это смешно… — пролепетала Вивьен, предпринимая заранее обреченную на провал попытку изобразить возмущение.
— Может быть. — Альфредо улыбнулся, протянул руку и нежно провел пальцем по ее щеке. — А может, нет. В любом случае это неважно. Мне нужен специалист по маркетингу, и я считаю вас вполне подходящей кандидатурой. Мой секретарь, ее зовут Мария, свяжется с вами завтра, и вы обсудите с ней все детали. Будьте готовы вылететь в Италию ровно через две недели. Всего хорошего, Вивьен!
— А где я буду жить? И… как насчет разбирательства с мистером Морганом? — События развивались так быстро и так неожиданно, что Вивьен не успевала сориентироваться.
— Мария обо всем позаботится, — сдержанно ответил Альфредо, поднялся со стола и направился к двери.
Его лицо выражало теперь безразличие и холодность, и у Вивьен создалось впечатление, что его мысли уже пересекли океан и находились в далекой солнечной Италии. А то, что должно было остаться позади, уже утратило в его глазах какую-либо привлекательность. Ей нестерпимо захотелось вдруг привлечь каким-нибудь образом его внимание, вернуть нежность, незаметно и молниеносно ускользнувшую из его взгляда. Но как она могла сделать это?
