– О, несчастная миссис Флинт, вот уж горе так горе, ехать к больному мужу на другой конец света! Подумать только! А тут еще у детей каникулы…

Дом, куда они направлялись, находился на другом конце маленького селения. Его красно-кирпичные стены просвечивали сквозь деревья огромного сада. В самом доме не было никаких архитектурных излишеств: просторный, с огромными переплетами окон и красивым парадным входом, увенчанным великолепным веерообразным окном, – словом, нечто в этом роде и ожидала увидеть Ариадна. Так изображают художники резиденции истинных джентльменов. Она заплатила таксисту, взяла свой багаж и подергала за кольцо колокольчика, а затем, поскольку никто не вышел, постучала бронзовым дверным молотком.

Дверь резко открыла моложавая женщина с неубранными темными волосами и такими же, как у профессора Мелвилла, голубыми глазами.

– Ох, прекрасно, вы здесь! Проходите, вы не представляете, как я рада видеть вас. – Она протянула девушке узкую ухоженную руку. – Глория Флинт…

– Ариадна Браун. С чего вы посоветуете мне начать?

– Вы мне посланы небесами, и кажетесь такой благоразумной. Такси за мной придет ровно в два часа. Я пытаюсь как-то призвать детей к порядку, вы не представляете… Надеюсь, вы не откажетесь от чашечки кофе?

Ариадна поставила на пол чемодан и сняла пальто. Она была в твидовой юбке с блузкой и вязаной шерстяной жилетке.

– Думаю, если вы покажете мне, где кухня, я сама сварю кофе. И пока мы будем его пить, вы расскажете мне о моих обязанностях. Хорошо?

– Спасибо, все здесь, в угловом буфете. Я пойду взгляну, как там дети управляются с упаковкой вещей. Вещей надо всего на неделю, но…

Миссис Флинт исчезла, и Ариадна достала кофейник, нашла кофе, сахар и молоко, поставила на кухонный стол четыре чашки и открыла жестяную коробку с бисквитами, а когда все было сделано, достала из сумочки блокнот и карандаш и тоже положила на стол. На память она не жаловалась, просто вообразила, что миссис Флинт захочет дать ей великое множество инструкций.



7 из 150