
Накинув на плечи легкий шелковый халатик, я пошла в кухню и нажала кнопку электрического чайника, с аппетитом перекусила бутербродами с колбасой, запивая их ароматным английским чаем.
Слава богу, хорошее настроение и твердая решимость кардинально поменять свою внешность, да и весь образ жизни, и не думала меня покидать. Я тихо, стараясь двигаться как можно аккуратней, открыла дверь в детскую. Там царил прохладный полумрак, от всех окружающих вещей веяло спокойствием и умиротворенностью. За окном светало, я выключила бледный мерцающий ночник в виде милого смешного клоуна с красным носом и задорной улыбкой и остановилась перед кроватью сына. Он спал, крепко прижав к своему маленькому нежному тельцу огромного, необыкновенно мягкого и пушистого коричневого медведя, привезенного из России пару месяцев назад моей свекровью, матерью второго мужа Еленой Игнатьевной. Она старается как можно чаще приезжать во Францию, чтобы навестить нас с Павликом, привозит ему огромное количество подарков, игрушек, русских книг, сладостей. Она боится, что мальчик вырастет настоящим французом, оторванным от родины, ее языка и культуры… Думает она так, надо признать, совершенно напрасно. Хоть усадьба моя находится всего в нескольких километрах от столицы Франции Парижа, в доме у нас иностранная речь звучит крайне редко, хоть сама я прекрасно знаю не только французский, но и английский, немецкий, но тоже общаться предпочитаю на своем родном, понятном и привычном языке.
