
Улыбку Риджа можно было назвать триумфальной.
— Морея, дорогая, наверху в кабинете есть хрустальная ваза, составь мне, пожалуйста, букет. — И улыбнувшись Риджу, добавила: — Она замечательно умеет это делать.
— Ну, мама...
— Она всегда так стесняется, когда кто-то делает ей комплименты? — спросил Ридж Мередит.
Морея принесла вазу и начала составлять букет, при этом Ридж завороженно следил за каждым ее движением.
Мередит закончила с салатом и достала из холодильника блюдо с холодными жареными цыплятами.
— Выглядит очень аппетитно, мам.
— Я подумала, что в такую жару все предпочтут легкий ужин, — объяснила Мередит. — Кстати, Чарлз тут недавно спросил у меня, как вы подружились. Я не знала, что ему сказать, поэтому просто...
У Мореи упало сердце. Ей и слушать не хотелось, что еще придумала Мередит.
— Я объяснила ему, что вы познакомились на слушании одного дела. Но все же на всякий случай решила тебя предупредить, вдруг он захочет узнать подробности.
— Можно сказать, что мы работали над составлением соглашения о разделе имущества, и тут Морея решила, что я уделяю ей мало внимания...
— Очень мне нужно твое внимание!
— Ну как-то же надо убедить твоего отца, — сказал Ридж. Он вынул из букета лилию и провел нежным лепестком по ее носу.
Мередит лишь покачала головой.
— Морея, пойди наверх и скажи отцу, что вы приехали.
Морея послушно поднялась по лестнице, радуясь, что хоть на какое-то время избавилась от шуточек Риджа.
— Это ты, Мередит?
— Извини, что разочарую тебя, папа, но это я.
Морея задержалась на пороге комнаты, которая когда-то была спальней, но потом Чарлз Лэндон переоборудовал ее в кабинет. Все стены были заняты книжными полками, книги стояли даже на подоконнике. Седовласый человек за письменным столом повернулся в ее сторону и посмотрел на нее поверх очков.
