
— Сын! Ты слышишь? Сын! — Лейла трясла его холодную руку. — Неужели тебя это не радует? Что ты за человек такой?
Джейк пришел в себя.
— Радует, — тихо сказал он. — Радует.
— Не верю. Да, ты прав, в этом только моя вина, теперь я это понимаю. Без обид. Да, было, да, переспали, но каждый должен жить своей жизнью. Я хочу быть матерью, и никто у меня этого права не отнимет. Ты дорожишь своей независимостью, и я не посягаю на твою свободу, И закончим на этом.
— Не так-то просто быть матерью-одиночкой. Сложнее, чем ты можешь себе представить, — произнес Джейк.
— Однако матерей-одиночек сейчас немало, и я всего лишь одна из многих, — проговорила Лейла, но вдруг возмутилась собственным упадничеством: — И с чего ты взял, что я обречена быть матерью-одиночкой? Многие мужчины находят меня привлекательной, и я уверена, рано или поздно я обязательно встречу свою любовь. Я не собираюсь всю жизнь быть одна.
— Ты и не будешь одна. Ты можешь не соглашаться на брак, но я не оставлю тебя, — тихо проговорил Джейк. Он знал, что не уступит.
Лейла сдавленно рассмеялась, но Джейк как будто не слышал ее. Решение было принято. Скоро родится его сын, наследник Беррабиллы, и он должен получить фамилию отца. Джейк счел нужным до поры прекратить обсуждение этого вопроса. Он был уверен: пройдет какое-то время и Лейла уступит. Однажды он уже нашел подход к ней. Может быть, снова стоит применить тот же способ?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Джейк молчал. В его глазах царило ледяное спокойствие. Интуитивно Лейла угадала, что сейчас произойдет. Она отползла подальше и сжалась в комок. Ее знобило, сил сопротивляться не осталось. Горло сковало чувство брезгливости. Девушка пристально наблюдала за мужчиной. Он угадал ее настроение. Казалось, тишина между ними сгустилась настолько, что ее можно потрогать рукой. Наверно, Лейле следовало встать и уйти, но она осталась на месте. Девушка ждала, обхватив руками колени.
