
Ладно, по крайней мере, ее спору с отцом и сэром Ллойдом был положен конец.
- Завтра я поговорю с моим управляющим, - пообещал сэр Ллойд, принимая от слуги свое тяжелое пальто. - Думаю, один из моих кораблей без труда сможет доставить их туда.
- А нам нужно подыскать компаньонку, - добавил отец Элизы.
Девушка встала и медленно подошла к Обри, не проронившему ни слова за все время, пока шел спор.
- У нас с тобой будет настоящее приключение, - шепнула она и ласково накрыла его худенькую ладошку своей. - Мы поплывем на сказочный остров, прекрасный, теплый остров, где даже зимой - солнышко, а не холод и ненастье, как здесь.
- Я никуда не поеду в этом дурацком кресле, - огрызнулся мальчик.
- Обри! - возмутился сэр Ллойд. - Ты сделаешь так, как тебе скажут, и...
- Вряд ли кресло ему там понадобится, - снова пришел на помощь Майкл, искусно погасив новый спор. Затем, действуя в той же очаровательно-вкрадчивой манере, обезоружившей сэра Ллойда, он отвел Элизу в сторону. К величайшему ее смятению, он обнял девушку за плечи и, склонившись к самому ее лицу, произнес тихо, так чтобы слышала она одна: - И может быть, по возвращении моя невеста будет относиться к нашему браку иначе, чем теперь.
- Я... Это не... То есть... - Она пыталась сказать еще что-то, но он вдруг приник к ее губам легким, нежным поцелуем, отчего мысли Элизы окончательно смешались! Ей казалось, что он улыбается, и, когда Майкл выпрямился, Элиза спросила себя, а почувствовал ли он, как округлился от изумления ее рот.
- Я приду проводить вас, Элиза. И буду встречать, когда вы вернетесь, пообещал Майкл, и Элиза, подняв на него глаза, увидела прямо над собой его красивое лицо. - Надеюсь, милая моя девочка, за время поездки ваши сомнения по поводу нашей будущей свадьбы развеются, и вы будете ждать ее с таким же нетерпением, как и я.
2.
- У него три дочери и сын.
- Сколько лет сыну? Дочери меня не интересуют.
