Будучи мусульманкой, девочка носила множество имен. Надин любовалась ее темными курчавыми волосами, обрамлявшими маленькое круглое личико.

Напевая колыбельную, она думала о том, что ей необычайно повезло, так как она находится в безопасном месте, — здесь ее не найдут.

Английские слова песенки уносил легкий ветер, и, казалось, они удивительно созвучны окружавшему девушку почти декоративному пейзажу. Внезапно Надин вздрогнула. Прямо перед ней над краем террасы появилась мужская голова.

— Помогите! — по-английски взмолился человек. — Ради Бога, помогите! Они идут за мной по пятам!

Какой-то миг Надин в оцепенении смотрела на него.

Затем, словно услыхав некий голос свыше, она произнесла:

— Здесь есть одежда, — и кивнула на маленький домик, размерами едва превосходивший храм.

Хозяин девушки, Нанк Осман, считал, что гораздо удобнее иметь домик у воды, чем бежать обратно в свою летнюю резиденцию. В домике он мог вытереться и одеться после купания в Босфоре.

Он был еще молод и любил плавать даже в холодной воде.

Ничего не ответив, человек, моливший о помощи, взошел на террасу и молниеносно исчез в маленьком домике.

Только на белых камнях после него остались лужицы.

Движимая инстинктом человека, привыкшего скрываться и не оставлять следов, Надин встала с кресла и, одной рукой придерживая ребенка, другой бросила на мокрые камни белую шаль, которой были укутаны ножки Рами.

Затем она вернулась к креслу с неистово бьющимся сердцем.

Она предчувствовала недоброе и боялась.

Вскоре она поняла причину своего страха.

Перед террасой появился большой каик.

Надин догадалась, что он приплыл из Черного моря, так как устье Босфора находилось совсем недалеко от сада.

Несомненно, люди в каике — русские, и они воспользовались удобным случаем, чтобы войти в Босфор.



2 из 88