— Добрый вечер, мэм.

Она улыбнулась, и на щеках заиграли ямочки. Расс чувствовал себя так, словно с размаху налетел на какое-то препятствие.

Она обвела взглядом холл.

Не успел Расс сказать ей, что отель еще не открыт, она подошла ближе, окутав его ароматом лаванды, и протянула ему монетку:

— Мои чемоданы на улице. Не будете ли вы так любезны принести их?

Голос у нее был низкий и с хрипотцой, словно виски, сдобренный медом.

— Простите, мэм…

Даже если бы Расс не был уверен, что она приезжая, об этом легко было догадаться по ее манере говорить, растягивая слова. Он бросил взгляд на пятицентовик, что она протянула ему.

— Отель еще не открыт.

— О, я знаю. Я — его владелица.

Значит, это и есть Лидия Кент. В этих черных бархатных глазах можно утонуть…

— Владелица, говорите?

— Да.

— Я тоже.

В ее глазах промелькнуло удивление.

— Мистер Болдуин?

— Расс.

Залившись румянцем, она протянула ему затянутую в перчатку руку:

— Лидия Кент.

Расс пожал руку, и это короткое прикосновение подействовало на него словно удар хлыста. Судя по тому, как расширились ее глаза, она испытала сходные ощущения. Лидия отступила на шаг.

— Э… как ваш отец?

— Идет на поправку, — сказал Расс, ощутив уже привычный укол вины за случившееся. — А ваш?

— Прекрасно, спасибо.

— Я не ждал вас раньше следующей недели.

— Что-то не так?

— Вовсе нет, мэм. Вы просто застали меня врасплох.

Весь в угольной пыли, потный… Не так он хотел бы встретить женщину, пусть даже это его деловой партнер. Расс окинул взглядом ее красивую грудь, тонкую талию.

Голос Лидии стал прохладным, вежливым.

— Я закончила все свои дела на Миссисипи и решила приехать пораньше.

Она старалась не встречаться с ним глазами, и Расс вдруг ощутил, как она напряжена. Может быть, это оттого, что она скованно чувствует себя в незнакомом месте. А может, она всегда такая.



3 из 190