
- Мама говорит, любовь - в том смысле, в каком ее понимаешь ты, - удел служанок и крестьян, - высокомерно заметила Сара. - Уверена, мы с его светлостью прекрасно поладим, но я не слепа и прекрасно вижу все его недостатки, и он, несомненно, не будет подобно бедняге Хьюго угрожать свести счеты с жизнью. Думаю, маркиз вообще не способен на сильные чувства.
- Тебе виднее! - поспешно воскликнула Оливия. - А что ты собираешься предпринять в отношении Хьюго?
Леди Сара пожала плечами.
- Ну что я могу сделать с мужчиной, решившим, что он любит меня до умопомрачения и скорее умрет, чем будет жить без меня?
- Но, Сара, ты же не можешь допустить, чтобы он умер! - испуганно воскликнула доверчивая Оливия.
- Сомневаюсь, что Хьюго решится на такую глупость. Если же это все же произойдет, я буду крайне раздосадована. Такое событие обязательно вызовет скандал в свете, и все мои недоброжелатели с радостью станут утверждать, что я сама завлекала беднягу, а потом подтолкнула к роковому шагу.
- Боюсь, в этом есть доля правды.
- Бедный Хьюго, - вздохнула Сара. - Мне жаль его, но, как тебе хорошо известно, он никогда не сможет предложить мне фамильные драгоценности Равенторпов или то высокое положение в свете, которое я займу, став маркизой.
- Вне всякого сомнения, ты будешь самой блистательной маркизой! восторженно заявила Оливия.
Маркиз решил, что услышал достаточно.
Быстро пройдя мимо двери в Голубой салон, он вышел в коридор и направился к выходу.
Два перешептывающихся лакея испуганно вскочили при появлении его светлости. Маркиз прошел мимо них и, сбежав по лестнице, двинулся к конюшие.
Лакеи были настолько изумлены его неожиданным отъездом, что не смогли вымолвить ни слова.
Маркиз нашел свой фаэтон на вымощенном гравием дворе возле конюшен. Его конюх и двое слуг графа поили лошадей. Маркиз, нахмурившись, сел в экипаж и взял поводья и, когда его конюх занял место на запятках, тронул.
