И я с радостью займу место… свое, личное… место метр на два… в земле.

(доколе какой-то неопытный молодчик не пожелает там же закопать… уже иного, рядом… с сотлевшей жизнью старого гроба, мирянина)


Резкий поворот - и отдышаться, прежде чем зайти внутрь. Миссис Молли не любит, когда я взбудораженная… мечусь между хрупкой посудой.

Еще глоток воздуха - и дернула дверь.

- Простите, что опоздала.

- Снова на своем кладбище засиделась?

(пристыжено опустила взгляд в пол, а руки уже выплясывают, завязывая фартук).

Прежде нужно вымыть грязную посуду, а уж потом обслуживать столы. Глава Четвертая

И снова пятница.

Полдевятого - а я уже спешу в свой маленький мирок… грез.

Удобнее надев на плечо сумку со снаряжением, тащусь на кладбище. Благо, что от дома до метро близко, и там, на месте - буквально двести метров (от Пирамиды, если слышали) - и уже в некрополе, ибо вряд ли бы я вытянула эти утренние прогулки.

Девять - ноль три. Зазвенели цепи. Щелкнул замок - печальный, унылый рык ворот.

Рита, с явными признаками психических отклонений, первая же врывается в этот… мертвый мир.

Здравствуй, Элизабет! Отлично выглядишь! А роза какая!

Китс! Как дела? Что нового случилось за вчера?

Охо-хо! Шелли! Какая улыбка!

Привет, Августо!

(почетная прогулка закончена - и вот оно! венец всех поисков)

Карл[2] ! Как Ваши дела? Хотите, покажу, что нарисовала в прошлый раз? Хотите? Действительно?

Вот, вот (тычу надгробию бумагу). Правда, отвратительно?

Что? Нравиться?

Право, не льстите! Вам не идет…

А тебе я обещала корону?

(теперь уже улыбаюсь памятнику; молчу; диалоги-монологи лишь внутренние,… в себе)

Так, вот дорогой. Как и обещала! Всё будет!

Лишь только закончу с предыдущим. И сегодня же возьмусь за Вас, мой сударь!



6 из 73