Он ошарашенно глядел на нее, потом глаза его сузились. Вместо ответа он широко распахнул дверь и отступил в сторону, показывая, что она может войти. Лейси должна была прошмыгнуть мимо него; когда она входила в прохладную прихожую, ее локоть нечаянно коснулся твердых мышц его груди. Ей потребовалось перевести дух, настолько сильна была реакция ее тела на это прикосновение. Ах, если бы можно было прижаться к нему всем телом! Ее зазнобило, и она прижала пальцы к тому месту своей руки, которое коснулось его кожи, ей хотелось удержать это соприкосновение с ним. Желая в страхе повернуться и убежать, она вместо этого была вынуждена лицезреть своего благодетеля. Хотя ей была и ненавистна мысль доставить ему удовольствие от сознания, что она ему чем-то обязана, однако вежливость требовала поблагодарить его за любую помощь, какую он мог ей оказать.

Ее взгляд снова невольно обратился к его атлетической фигуре, задержавшись на мышцах, рельефно выступивших, когда он рукой отбросил назад прядь волос со лба. Она смущенно, но с неохотой отвела взгляд в сторону. Дома подобные мысли никогда не приходили ей в голову, почему же они взбрели ей здесь, на Барбадосе? Или на эротический лад настраивают чары этого острова? А может быть, все-таки причиной является вовсе не природа, а особый магнетизм этого мужчины?

– У вас есть ключ? – спросила она натянуто, стремясь уклониться от его взгляда.

– Как долго вы собираетесь здесь находиться? – осведомился он, игнорируя ее вопрос.

– Ровно столько, сколько нужно, чтобы получить ключ.

– Нет, я имею в виду на Барбадосе.

– Месяц или около того.

– Ваш муж намерен вскорости присоединиться к вам?

– Я не замужем, – ответила она и почувствовала, как учащенно забилось ее сердце.

– Вы разведены?

– Я никогда не была замужем.

– Что же, в любом случае ваш подход более нов, чем у других, – пробормотал он, глядя на нее сверху вниз.



16 из 130