Он обнял ее – страстно, почти грубо, не думая о том, что может сделать ей больно.

– С этого дня, Кендра, у тебя будет очень мало свободного времени… – сказал он и, не дожидаясь ответа, снова прижался к ее губам. Страстный, жгучий поцелуй продолжался так долго, что Кендра начала задыхаться. Джоэл, услышав ее тихий, почти жалобный стон, дал ей глотнуть воздуху. С каждой секундой его возбуждение нарастало. Кендра это чувствовала.

– Ты необыкновенно искусно расставляешь сети, Кендра. Я попал в них… – пробормотал он.

– Сети? – не поняла она.

– Не обращай внимания, я и сам не понимаю, что говорю. – Джоэл резко встал с кровати и, подавая Кендре руку, громко сказал:

– Пойдем отсюда.

Он заботливо подал ей плащ и открыл дверь.

– Пойдем? Но куда, Джоэл? – Она ничего не понимала. Зачем уходить куда-то, если им так хорошо здесь?

– Останься мы в этой комнате еще на пять минут – и все эти тряпки окажутся на полу под кроватью. А мы – на ней. – Джоэл слабо улыбнулся. – И внизу, в гостиной, все сразу поймут, чем мы с тобой здесь занимаемся. Я не желаю, чтобы кто-то из них даже думал о тебе – ты моя, и только моя! Я никому не позволю отнять тебя у меня. – Пропуская ее вперед, он снова сказал:

– Пойдем, Кендра.

– Мы возвращаемся к гостям?

– Нет! – Он поморщился, увидев на лестнице какую-то парочку. – Мы немедленно уедем из этого сумасшедшего дома!

– Так ты отвезешь меня домой? – спросила Кендра. В голове у нее осталось одно: их сказочное блаженство закончилось и больше никогда не повторится. Она отвернулась, стараясь скрыть подступившие к глазам слезы, и не увидела, как на лице Джоэла мелькнула загадочная улыбка.

– Можно и так сказать… – Они спустились по лестнице, прошли через гостиную, стараясь не попасть на глаза никому из гостей. – Да, Кендра, – сказал он, распахивая перед ней входную дверь, – мы едем домой.



18 из 116