
Девочка сидела у бабушки на коленях; миссис Брюс подняла глаза; взгляды двух женщин скрестились над кудрявой головкой ребенка.
Помолчав, Агнесса повторила:
— Да, мадам.
И получила в ответ холодную улыбку. Потом миссис Брюс передала внучку няне.
— Теперь мне гораздо легче, — сказала она. — Спасибо, Агнесса.
— Ты ведь тоже считаешь, что это мой отец, да? — спросила Селина.
— По совести говоря, не уверена.
— Почему ты никогда не называла его имени?
— Я обещала бабушке молчать. И вот сейчас нарушила обещание.
— У тебя не было выбора.
— А ты-то откуда знаешь, как он выглядел? — вдруг осенило Агнессу.
— Несколько лет назад я нашла его фотографию. И никому не сказала ни слова.
— Надеюсь, ты не собираешься... ничего предпринимать? — Голос Агнессы задрожал при одной мысли, что Селина способна на такое.
— Я бы хотела его найти, — сказала Селина.
— Зачем? Даже если это твой отец.
— Что он мой отец, я не сомневаюсь. Просто уверена. Все говорит за это. Все, что ты мне рассказала. Каждое твое слово...
— А почему тогда он после войны не вернулся к Гарриет?
— Откуда нам знать? Может, был ранен, потерял память. Такое случается, и тебе это известно не хуже меня. — Агнесса промолчала. — Может быть, бабушка так плохо к нему относилась...
— Нет, — сказала Агнесса. — Твоя бабушка ко всем относилась одинаково. И даже для мистера Даусона не делала исключения.
— Ему, наверное, будет приятно узнать, что у него есть дочь. То есть я. А я хочу знать, какой он. Как выглядит, как говорит, что думает и что делает — все-все. Хочу чувствовать, что кому-то принадлежу. Тебе не понять, как это ужасно: никогда никому не принадлежать.
Селина ошибалась: Агнесса всегда понимала, как девочка нуждалась в отце. Не придумав ничего лучшего, она сказала:
