Оба танцора подняли глаза, обменялись коротким взглядом, и Джейсон показал мне зубы.

  - Кажется мы также собирались флиртовать напропалую.

  - Ты решил за нас обоих, — заметил Натаниэль.

  Ухмылка Джейсона сделалась шире.

  - А ты против?

  Натаниэль улыбнулся, пожал плечами… и покачал головой.

  - Да будет флирт! — провозгласил Джейсон.

  Я немного переживала из-за того, что они понимали под словом «напропалую», но я предпочла бы любые глупости и шалости, нежели видеть их грустными. Но как всегда, их заигрывание смутило меня куда сильнее, чем я думала.

  Когда Джейсон сказал, что они будут флиртовать напропалую, я решила что они будут держаться в рамках нашей маленькой компании. Однако, когда в нашу кабинку заглянул официант, планы изменились. Официант начал очень уверенно: "Простите, что заставили вас ждать, могу я принять ваша заказ?" Я сидела за Натаниэлем, так что прекрасно видела, что случилось с лицом бедного парня, когда мой танцовщик поднял на него глаза. Все что он сделал — это просто поднял свое лицо и эти глаза, и уставился на официанта, который стремительно перешел от компетентности и рассудительности к заиканию. Без шуток. Он запинался, произносил много «э-э-эм» и «хм-м-м», и путал слова местами. Натаниэль, заметив его реакцию, подбадривающие улыбался, что естественно, ничуть не помогло. Наконец, доведенный до отчаяния официант выдавил:

  - Напитки, я могу принести вам напитки?

  - Да, — сказала я, и все меня поддержали. — Это было бы замечательно.

  Он принял наш заказ, все еще не отрывая глаз от Натаниэля, а значит ничего не записал и, скорее всего, не смог бы подать то, что мы заказали, но мы были снисходительны к бедняге, и разрешили ему сбежать от нашего столика в какой-то безопасный уголок, подальше от очарования Натаниэля.

  - Можно заигрывать с официантом? — запоздало спросил Джейсон, поворачиваясь к нам с Микой.



23 из 145