
Они дружно рассмеялись, но тут в дверь постучали, и Мэриэнн, бросившись к ней, распахнула дверь настежь. Пылкое нетерпение на ее лице сменилось крайним удивлением, потому что она нос к носу столкнулась с Люком Бриссаком.
Глава 6
Люк вежливо улыбнулся Мэриэнн, но его взгляд сосредоточился на озадаченном, неприветливом лице Порции.
— Прости, мне следовало сначала позвонить, я знаю, но…
Повторный сигнал домофона прервал их, и Мэриэнн, чмокнув Порцию и многозначительно показав ей глазами на Люка, поспешила навстречу Хэлу.
— Можно закрыть дверь? — спросил разрешения Люк, видя, что Порция не может вымолвить ни слова.
— Да, конечно. — Она наконец взяла себя в руки. — Вот это сюрприз, — произнесла она и тут же смутилась, так как была одета в старые джинсы и еще более старый свитер, на лице не было и следа макияжа, а густые волосы разметались в живописном беспорядке.
— Сюрприз, как я думаю, не очень приятный, — предположил Люк. — Прошу прощения, что так поздно.
— Совсем нет, — возразила Порция официальным тоном. — Проходи. Присаживайся. Что-нибудь выпьешь? А может, кофе?
— Спасибо. Ничего.
Порция уселась в единственное кресло и указала Люку на диван. Люк присел на край дивана. Выглядел он усталым и не таким элегантным, как обычно. Под глазами виднелись темные круги, и ему явно не мешало бы побриться. Вместо привычного делового костюма на нем были замшевая куртка и джинсы.
— Твой глаз выглядит лучше, — произнес он наконец, когда молчание в комнате стало казаться вечностью.
— Да, спасибо. А как твоя рана?
— Швы удалили, так что теперь полегче. — Люк бросил на нее взгляд, от которого у Порции упало сердце. — Прости, что не позвонил.
— Не стоит извиняться. Мы оба занятые люди.
— Я был разозлен, когда уходил от тебя в прошлый раз.
— Да, я заметила.
— Собственно говоря, я не собирался быть в Лондоне на этой неделе. — Он сделал глубокий вдох. — Но все же приехал.
