— Мне нравятся твои духи, — он еще раз втянул ноздрями воздух. — Правда, теперь этот запах ассоциируется у меня с проблемами.

Она удивленно посмотрела на него.

— Вот уж не думала, что доставляю кому-то в «Харизме» проблемы. За исключением этой злополучной вакансии, я всегда старалась работать на совесть.

— Я не об этом, — Кейд понизил голос и так близко наклонился к ней, что его губы почти касались ее лица. — И ты об этом хорошо знаешь.

Он больше не мог сопротивляться искушению.

В полнейшей тишине Кейд протянул руку и снял с нее очки. Джесси беспомощно заморгала, но затем взяла себя в руки и с честью выдержала его взгляд.

— Посмотрим, кто у нас тут прячется? — шутливо произнес Кейд.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, и от этого взгляда земля ушла у него из-под ног.

— Я вовсе не проблема, и я ничего не прячу.

— Прячешь.

— Вот как? — ее голос задрожал, но взгляд Джесси не отвела.

— Ты прячешь от всех такие красивые глаза.

Она не успела ответить или возразить.

Ее губы были прохладными и сладкими от мороженого. Едва Кейд коснулся губами ее лица, по его телу словно пробежал электрический разряд. Они целовались нежно, едва касаясь друг друга.

Затем Кейд медленно отстранился.

— Ты уверен, что хочешь этого?

Никогда в жизни он еще не был настолько уверен.

— Я что-то сделал неправильно? Почему ты спросила?

— Все хорошо, — Джесси надела очки, и Кейд чуть не застонал от разочарования. — Просто немного неожиданно.

— Тебе действительно нужны очки?

Желание увидеть ее глаза стало почти болезненным. Он будет смотреть в них, пока мороженое не превратится в сладкую лужицу. Джесси должна принадлежать ему.

— Я снимаю их только для поцелуев.

Кейд наклонился к ее уху, и его губы коснулись шелковистых прядей.

— Ты должна дать линзам еще один шанс, Джесс.



19 из 102