— Знаешь, что, Джесс, — он наклонился вперед и доверительно понизил голос. — Что-то подсказывает мне, что ты чего-то недоговариваешь.

На этот раз она побледнела очень сильно.

— С чего ты взял?

Кейд покачал головой.

— Ты ничего не хочешь мне сказать, Джесс?

Даже за стеклами огромных очков ее глаза заметно округлись. Что ж, если он прав и она шпионит для «Каприз» или «Пульс» или даже «Снэп»… Значит, закулисные игры семейства Эллиотт продолжаются.

Он добьется от нее правды. Просто нужно быть понастойчивей.

— Давай договоримся вот как, — он подпер рукой подбородок. — Почему бы нам не зайти выпить что-нибудь после работы? У тебя есть немного времени, чтобы обдумать мое предложение.

— Ты приглашаешь меня? — она снова поправила волосы.

Наконец-то ему удалось пробить ее броню. Вряд ли Джесси откажется от приглашения исполнительного редактора.

— Знаешь «Быка и медведя»? — (Ответом ему был ее кивок.) — Вот и отлично. Тогда давай отложим наш разговор до вечера.

Он внимательно посмотрел ей в глаза.

Ему не составило никакого труда пригласить Джесси на свидание. С самой первой минуты, как он увидел ее на собеседовании, Кейд боролся с искушением флиртовать и заигрывать с ней. Но профессиональное чутье подсказывало ему, что это будет очень большой ошибкой. Никогда не следует заводить служебные романы.

Но ведь это не настоящее свидание. Все, что он делает, только для того, чтобы заставить Джесси сказать правду.

Джесси Клейтон определенно что-то скрывает, и его прямая обязанность вывести ее на чистую воду. Он должен знать, что угрожает его журналу.

— Как насчет шести часов? Давай встретимся в баре.

— Ну, я не знаю…

— Решайся, Джесс. Это всего лишь дружеское приглашение.

Она в сотый раз поправила очки на переносице.



5 из 102