— Может, все сложилось бы по-иному, если бы ты был готов к сотрудничеству, — возразила она.

— Не обманывай себя, — грубо проговорил Родриго. — Dios! Боже! Дело уже теряло прибыльность, и все, чего в действительности хотел твой отец, — это найти кого-то, чтобы разделить с ним последствия. Почему еще, ты думаешь, он вынудил нас расстаться? Как только понял, что со мной лишь теряет время, он побежал к следующему — как ты там говорила — дурачку? Да, дурачку.

— Не правда!

— Конечно, это правда.

— Мусс из авокадо, мадам.

Появление официанта положило конец спору. Однако Элси по-прежнему казалось, что она предает память отца самим своим присутствия здесь, и ей не хотелось оставить за Родриго Маркесом последнее слово. И все же, встретив взгляд его темных глаз, она ощутила, что играет в опасную игру.

— Возможно, тебе по-прежнему хочется узнать, почему я заставил Стилла пригласить тебя сюда, — сказал Родриго, когда официант снова исчез. — Так вот, я не сомневался, что, если бы с тобой связался я сам, ты бы отказалась.

— Отказалась? — Элси задумалась, потом ответила:

— Ты прав. Я бы не пришла.

— Так я и думал. — Родриго помолчал, затем продолжил. — Поэтому я предложил Стиллу, как твоему другу, устроить эту встречу.

— И у Дениса даже не возникло подозрений, что мы знаем друг друга?

— Я уже сказал — никаких. — Родриго посмотрел на нее поверх бокала. — Бедняжка Элси! Все мужчины в твоей жизни пытаются бросить тебя волкам на растерзание, да?

Элси не собиралась так просто поддаваться на провокацию.

— Это что, предупреждение, сеньор Маркес? — насмешливо осведомилась она и с удовлетворением отметила, как потемнел его взгляд.

— Может быть, — только и сказал он, но на этот раз Элси вздрогнула всем телом, ощутив скрытую угрозу в его голосе.

После этого они молчали до тех пор, пока на столе не появилась осетрина гриль. Элси почувствовала, что именно она должна нарушить давящую тишину.



11 из 132