Эстелла пожала плечами.

– В камере хранения на автовокзале. – И она обезоруживающе улыбнулась. – Понимаете, мои дальнейшие планы зависели от того, удастся мне получить работу или нет. Вот и…

Воистину верх легкомыслия, недовольно подумал Джералд, делая над собой усилие, чтобы не утонуть в бездонных карих глазах девушки.

– К выбору жилья, даже временного, надо подходить серьезно. За два часа такие вещи не делаются, – вмешалась в разговор леди Энн Элизабет. – Джералд, думаю, пока суд да дело, лучше всего будет отвести мисс Джованни на какую-нибудь квартирку из тех, куда Уильям селит приезжающих на несколько дней партнеров и гостей компании.

– Апартаменты для гостей? – Джералд уставился на бабушку, гадая, не впала ли старушка в маразм. Эстелла не гостья и не друг семьи. Она служащая, наемный работник. С чего бы носиться с ней, как с писаной торбой? Она ведь еще даже испытательного срока не выдержала!

– Наверняка большая часть сейчас все равно пустует, – последовал решительный ответ. – Зато так у Эстеллы будет время привыкнуть к новой работе. Осмотреться в городе и без особых хлопот подыскать себе квартирку.

Ага, мисс Джованни уже стала для бабушки просто Эстеллой. Быстро, однако!

– Леди Фергюссон, как это мило с вашей стороны, – заворковала черноволосая ведьмочка. Похоже, ее чары разят наповал даже самые закаленные сердца!

– Простой выход из сложившейся ситуации, – пожала плечами леди Энн Элизабет.

– Ну ладно, – неохотно согласился Джералд, снова ощущая, что проиграл войну, не успев сделать и первого выстрела.

Но тотчас же, не желая давать слабины и во всем остальном, вперил в пройдошистую девицу тяжелый взгляд. – Только учтите, вы взяты на испытательный срок. Клиентам, которые платят за морскую прогулку на «Мечте», обещано все самое лучшее. И любой промах, любая погрешность или просто недостаточно хорошее обслуживание у нас – вещь совершенно недопустимая и непростительная. В таких случаях у нас разговор короток.



19 из 127