- Послушай меня, ты, ведьма злобная! Больше ты не поднимешь на меня руку, а если попробуешь, я у тебя все зубы повыдергаю, один за другим.

Резким движением Ларен выпустила волосы Летты и оттолкнула девушку. Та рухнула в объятия подошедшего сзади Меррика, едва разглядев, кто подхватил ее, зарыдала и, обернувшись, уткнулась лицом в грудь Меррика, жалостно всхлипывая.

Через голову Летты Меррик взглянул на Ларен, он видел отпечаток от ладони Летты на ее лице, видел, как утихает ее ярость и Ларен осознает, что она наделала.

Олаф Торагассон уже ринулся к ним, словно разъяренный бык, братец Эрик удовлетворенно потирал руки. Одним движением Меррик оторвал Летту от земли и сдал ее на руки одному из ее младших братьев, тому самому, который так отважно и безрассудно подарил Ларен брошь, доставшуюся ему от матери. ("Надо полагать, не только волшебная сказка так прельстила его", - подумал Меррик.) Склонившись над Ларен, Меррик ухватил ее за руку, притянул к себе.

Обращаясь и к самой Ларен, и к тем, кто столпился вокруг, Меррик произнес:

- Она - моя рабыня. Я сам накажу ее.

- И как же ты накажешь ее, брат? - полюбопытствовал Эрик. - Нам всем очень интересно, насколько сурово ты обойдешься с ней.

- Будь она покрепче, я бы выпорол ее. Но она еще слишком слаба, чтобы вынести это. Следующие три дня она будет готовить для нас всех. Сарла, ты приглядишь, чтобы она не отлынивала, когда меня не будет поблизости?

Сарла широко ухмыльнулась и потрясла кулаком:

- А как же, я тресну ее горшком по голове, если ей не захочется готовить.

- Придержи язык, Сарла! - Эрик побагровел от ярости и шагнул к жене, в свою очередь занося кулак.

- Она ничего дурного не сказала, брат, - возразил Меррик, преграждая ему путь и по-прежнему увлекая за собой Ларен, - Сарла пошутила, обычная шутка, ничего страшного.

- Все равно, я не позволю ей дерзить тебе или мне!

- Если мне что-нибудь покажется обидным в словах Сарлы, я сам скажу ей обо этом. Оставь ее, Эрик!



2 из 166