– Извини, мне не следовало смеяться, – пробормотала Мэгги.

– Я говорю вполне серьезно.

– Наверное, с тобой происходило что-то подобное раньше? – спросила она недоверчиво.

– Да, – отрывисто сказал он.

– Клянусь прахом обоих своих родителей, что никогда не заберусь к тебе в постель, в чем мать родила.

– Твои родители умерли? Мне жаль.

– Спасибо тебе, – проговорила она.

– Значит, ты не будешь предпринимать попыток соблазнить меня? – спросил он, будто все еще сомневаясь.

С трудом подавив новый приступ смеха, Мэгги сказала:

– Узнав меня лучше, ты поймешь, насколько глупым было твое предостережение. Поверь, уж на этот счет ты можешь меня не опасаться.

– Почему? Ты лесбиянка?

Мэгги ахнула и закрыла глаза, изо всех сил стараясь держать себя в руках.

– Нет, я не лесбиянка, – она гордо посмотрела на него. – Я просто не из тех, кто соблазняет кого-либо, – не важно, мужчину или женщину. – Том продолжал недоверчиво смотреть на нее, и она вздохнула: – Послушай, ты сказал, что я достаточно умна. Я прекрасно понимаю, что ты мне не подходишь. Не знаю, откуда ты приехал, если женщины сами прыгали к тебе в постель, чтобы заняться сексом. Однако меня воспитали в строгости, и я намерена отдаться мужчине только после свадьбы. Даже если бы я влюбилась в тебя, то не стала бы умолять о близости, понял?

Внезапно лицо Тома осветила улыбка, и Мэгги сразу почувствовала слабость. Ей даже пришлось прислониться спиной к стене, чтобы удержаться на ногах.

– Ты принята на работу, – сказал он.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Неделю спустя Мэгги переехала к Тому. Работа оказалась легкой. Том не отличался снобизмом и, хотя явно был богат, не требовал каких-то особенных блюд. У Мэгги хватало времени и на учебу, и на работу по дому. Все, что от нее требовалось, это исправно вести хозяйство. Она и вела.



10 из 93