
— До того как она сюда переехала, мы с ней были соседями, — коротко объяснила она, не вдаваясь в подробности.
— Стало быть, вы из Тамуэрта.
— Да.
Марта вовсе не собиралась рассказывать ему о том, что теперь это уже не ее город. Не ее дом. И что, когда вернется миссис Чэмберс, она начнет новую жизнь в Брисбене.
— И вам нравится быть нянюшкой при двух собаках? — улыбнулся Джек.
В его черных глазах зажглись золотые искорки. У Марты вдруг закружилась голова. Господи, что за улыбка! Пусть она и не смягчила его суровые, жесткие черты, зато преобразила его напористую мужскую силу в неодолимое притяжение сексуальности.
— Очень нравится. — Марта заговорила сбивчиво и лихорадочно, словно слова могли ей помочь стряхнуть наваждение и избавиться от той странной власти, которую имел над ней этот человек: — Бинго, он просто прелесть, а Красавчик… даже не знаю. Доберманы вообще очень нервные и своевольные существа. Их нужно дрессировать с самого детства. Чтобы они сразу прочувствовали, кто вожак стаи. Иначе они могут стать агрессивными и опасными. Потому что, если такая собака решит, что она главная в доме, потом с ней уже не справишься. Красавчик должен понять, что он здесь младший. И должен слушаться, а не командовать.
— И вы сможете сделать так, чтобы он это понял?
Откровенное недоверие в голосе Джека задело Марту. Она вызывающе вскинула голову:
— Да! Я закончила факультет ветеринарии. И работала помощником инструктора, который дрессирует служебных собак. Красавчика я знаю с тех пор, когда ему было всего полтора месяца. Кстати, с ним очень легко справляться. И не потому, что я с ним строга. Просто Красавчик знает, что мне приятно, когда он слушается, и хочет мне угодить.
— Я его понимаю. — В голосе Джека послышался какой-то странный вызов, но взгляд его оставался непроницаемым.
— Собаки вообще с удовольствием делают то, что приятно хозяевам, — заметила Марта, стараясь деликатно перевести разговор на другую, не столь опасную тему.
