
- "Лилии Темзы"? - Теперь пришел черед Роберта удивляться. - Но это же ресторан...
- Я знаю, что это ресторан, - перебила его Кэтрин. Она, конечно, слышала, что он дорогой, но не настолько же, чтобы Бобби не потянул. Оклады в "Эрнст и Брейди" немаленькие, так что он вполне может позволить себе пригласить ее туда.
- Я имел в виду, что это особенный ресторан, - продолжил Роберт. - Зал там небольшой, с отдельными кабинетами, на столиках свечи и цветы, маленький оркестр играет всякие там вальсы. Одним словом, этакая романтичная чушь.
- Гмм.., а я-то наивно полагала, что, поломав голову над твоей задачей четыре часа, вполне заслужила чего-то большего, чем "Сова и кружка", сообщила Кэтрин под одобрительные кивки коллег.
- Ну хорошо, я признаю это. Но почему обязательно "Лилии Темзы"? Давай сходим в какой-нибудь другой ресторан.
Но Кэтрин была неумолима.
- На одной чаше весов четыре часа потраченного мною времени, на другой - "Лилии Темзы". Что перевешивает? Что-то подсказывает мне, что это, бесспорно, мои четыре часа.
- Кэт, слушай, ты не понимаешь. Это же ресторан для влюбленных.
- Ага, - подтвердил Ларри. - Девчонки обожают тамошнюю романтическую обстановку.
Роберт наклонился к Кэтрин и смущенно пояснил:
- Понимаешь, туда мужчины водят своих подружек.
- И что из этого? - непонимающе спросила Кэтрин.
Мастерсон окончательно смутился.
- Но как ты не понимаешь, Кэт? - развел он в отчаянии руками. - Не могу же я повести тебя туда как свою девушку! Ты совсем не того типа.
Всего минуту назад Кэтрин воображала, что находится на верном пути к тому, чтобы стать его девушкой, и слова Бобби были для нее, как ведро холодной воды, вылитой на голову.
- Что ты имеешь в виду, Роберт?
- Сама знаешь, Кэт.
- Очевидно, нет, - ледяным тоном ответила Кэтрин.
