
— А я могу легко представить твою маму вместе с Артуром Фицджеральдом, — веселым тоном заявила Лу. — Он расскажет ей, например, о том, как получил международные призы за свои архитектурные проекты, а она поделится с ним тайнами йоги.
Раздался смешок, который быстро смолк, и Лиза даже получила толчок в бок локтем, чтобы замолчала.
— Может быть, все не так плохо, как я себе представляю, — грустно проговорила Мерроу. — Но пока мне даже не хочется об этом думать.
О, она просто не представляла свадьбу с Алексом!
— Тебя сейчас волнует встреча с его родителями, — вещь вполне объяснимая, — попыталась успокоить ее Лиза. — Но ты такая замечательная девушка, что обязательно им понравишься. Уверяю тебя, не пройдет и получаса, как они уже будут счастливы, что познакомились с тобой.
— Меня беспокоит совершенно другое. Я все время встречаюсь с людьми и общения не боюсь. Но вдруг они окажутся такими же замечательными людьми, как он.
— Понятно. Да, подруга, это проблема действительно посложнее. — Она пошла за Мерроу, снова заметившей интересное платье. — Я бы не стала приставать к тебе с советами, однако вот какая штука: на мой взгляд, он идеально подходит тебе.
— Да. Ты права. — Мерроу подошла к длинному зеркалу и приложила к себе платье. — Идеально подходит. Только не «он», а «оно».
Она встретилась с взглядом Лизы в зеркале и печально улыбнулась.
Алекс дошел до конца пирса, вынул из кармана мобильный телефон и, глядя на воду, принялся вертеть его в руке, раздумывая, не позвонить ли Мерроу.
Смешно, он никогда раньше не раздумывал над такими простыми вещами. Открыть крышку телефона, нажать кнопки...
Но не нарушит ли его звонок одно из ее нелепых правил? Дело в том, что он не мог забыть пару слезинок, появившихся у нее в последний раз, когда он нарушил «границы ее свободы». Поэтому с тех пор он не нарушал их.
Даже когда ему этого очень хотелось.
