
— Спасибо.
— Прошу тебя... Я знаю, что ты не приехала бы сюда просто так. Что с Филиппом? Неужели та авария привела к более серьезным последствиям?
Взгляд Ли опечалился, что еще больше напугало Келли.
— С ним все в порядке. Он будет жить.
— А ребенок?
— Мы можем присесть, Келли? — тихо сказала Ли.
— Конечно. Извини меня за нетактичность. Я испугалась до смерти. Присядь. Тебе принести что-нибудь?
— Нет, спасибо, — Ли расположилась в углу дивана, Келли уселась напротив нее на стул. — Я знаю, что мое появление напугало тебя. Мы с Раулем решили, что лучше обо всем рассказать тебе при встрече.
— Твой муж приехал вместе с тобой? — спросила Келли.
— Нет, он сейчас на международной конференции банкиров. Мой муж по-братски любит Филиппа. Проблема в том, что Филипп очень изменился. Он выглядит потерянным. Мы с Раулем беспокоимся за него.
— Я уверена, что, став отцом, он отвлечется от проблем.
— Иветти умерла во время родов.
— Что?! — Келли вскочила на ноги. Почему Клаудин не сообщила ей об этом? — Филипп сказал, что она не пострадала во время аварии.
— После той аварии Иветти впала в кому. Она родила сына, которого так и не увидела. Это произошло неделю назад. Ребенка выписали из клиники после похорон. Мать Иветти забрала мальчика с собой, запрещая Филиппу видеться с сыном. Она обвиняет его в смерти дочери.
Келли не смогла сдержать громкий стон.
— Бедняжка Филипп!.. — прерывисто произнесла она.
— Он действительно мучается.
— Что ты имеешь в виду?
— После того, как ты ушла от него, он перестал общаться с людьми. Даже не разговаривает с членами своей семьи. Его брат Патрик специально прилетел из Парижа, чтобы заниматься делами компании. Рауль — единственный, с кем общается твой бывший муж. За последний месяц Филипп ни разу не принимал душ, голодал, сильно похудел. Но самое страшное в том, что он собирается отправиться в горы вместе со снаряжением для скалолазания.
