— Узнав о вашем разводе, мы очень переживали, — выражение лица Ли стало мрачным. — Рауль постарается помочь вам воссоединиться.

— Филиппу очень повезло, что у него такие друзья. Он рассказывал, что однажды Рауль спас его в горах. А теперь ты приехала, чтобы спасти меня.

— Филипп тоже многое сделал для Рауля.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы с Раулем встретились только благодаря Филиппу. Я расскажу тебе эту историю, когда мы окажемся на борту самолета.

— С удовольствием послушаю ее. А сейчас, извини, мне нужно поговорить с моей семьей и упаковать вещи. Я скоро буду.

— А я пока позвоню своему мужу и узнаю, есть ли новости.

— Ты можешь позвонить из кабинета моего деда. Там тебе никто не помешает.


Тринадцать часов спустя частный самолет принца приземлился в Женеве. Рауль встретил обеих женщин у лимузина. Машина взяла курс на Ношатель.

— Дорогой, а это и есть Келли Дидье, — сказала Ли.

— Здравствуйте, ваше высочество.

Голубоглазый принц Рауль взглянул на Келли.

— Зовите меня по имени, — произнес он по-английски с едва заметным акцентом. — Хорошо, что вы приехали. Вы очень нужны Филиппу.

Келли едва сдерживала эмоции.

— Мне он нужен еще больше. Благодарю вас и принцессу за помощь. Я уже сказала вашей жене, что однажды постараюсь отплатить вам за доброту.

Рауль нахмурился.

— Самое главное сейчас — это то, что вы прилетели. Вы понимаете, как на самом деле тяжело Филиппу? — чуть ли не злобно спросил он.

Келли не винила принца, ведь он пытался защитить своего лучшего друга.

— Дорогой, — тихо сказала Ли. — Келли сейчас тоже в уязвимом положении.

— В чем дело? — Рауль посмотрел на Келли.

— Я беременна, — сказала она.

— Невероятно! — он покачал своей белокурой головой. Эта новость явно шокировала его. — Я должен поздравить вас, но сейчас могу думать только об одном: как воспримет эту новость Филипп. Он может посчитать, что вы вернулись к нему только по этой причине.



13 из 95