Нет, она не может пойти на это. После всего, что было… Даже ради Ховарда. Даже ради «Черингфолдс». Все, что угодно, только не это! Никогда! Полные отчаяния слова уже готовы были сорваться с губ, когда, увидев искаженное болью лицо Ховарда, его тревожный взгляд, она опомнилась. Нет, нельзя подвести Ховарда. Он слишком много сделал для нее. Двадцать лет назад он помог ее отцу избежать банкротства. Через десять лет, когда папы не стало, он был единственным, кто поддержал ее в трудную минуту. А теперь, после смерти Блэйза, что бы она делала, не будь рядом Ховарда? Если бы четыре года назад судьба распорядилась иначе и Блэйзу не пришлось бы ехать за границу, ничего бы не произошло. И сейчас ей нечего было бы скрывать и бояться. Но Ховард здесь ни при чем. Герда не имела права подвести его. Взяв себя в руки, она произнесла чуть слышно:

— Извини. Нервы ни к черту. Где я должна с ним встретиться?

— В восемь тридцать «У Тоби». Но боюсь, это чисто мужской клуб. Забыл тебя предупредить.

— Да какая разница… Раз надо…

— Говорят, там подают лучшие бифштексы в городе. Но тебе… Конечно, для тебя лучше бы подошло другое место. Возможно, Блэк выберет более подходящий ресторан.

— Не важно. Извини, но мне нужно переодеться.

— Да, конечно. — Ховард медленно встал. — Ты знакома с Блэком? Если что, сможешь узнать его при встрече?

«Узнаю ли я Блэка!»

— Не беспокойся, разберусь как-нибудь. А ты немедленно отправляйся в постель и не забудь вызвать врача, слышишь?

— Да, да. Вот контракт. Вряд ли он захочет подписать его уже сегодня. Сегодня он будет только, что называется, зондировать почву. Но на всякий случай возьми контракт с собой. Не представляю, что бы я без тебя делал. Спасибо, дорогая. Если вернешься не слишком поздно, позвони мне, хотя…

— В любом случае завтра увидимся.

Дверь за Ховардом бесшумно захлопнулась, и в квартире вновь воцарилась всепоглощающая тишина.



8 из 156