– Привет, – сказала она. – Вы в Нью-Йорке стояли за мной в кассу.

– Да, я помню, – смутился Джеф.

– Я слышала, вы говорили о Каракасе и спрашивали… – она запнулась и улыбнулась снова. – Не возражаете, если я…

Джеф вскочил, отбросив пристяжной ремень.

– Пожалуйста, садитесь к окну…

– Да что вы, сидите, я только хотела немного поговорить с вами. Если вы заняты чтением…

– Нет-нет, напротив, – заверил Джеф.

Девушка села у окна, поставив сумочку на колени.

– Если я стану вам мешать, то тихо и незаметно исчезну, – заверила она. – Я никогда не была в Каракасе, и вообще почти не говорю по-испански. Возможно, вы могли бы просвятить меня, что там ожидает. Надеюсь, вы знаете Венесуэлу?

– Практически нет, – с сожалением ответил Джеф. – Я был там только раз, всего двадцать четыре часа, пока наш пароход стоял в Ла-Гвайре. Но это было пять лет назад, и город с тех пор должен был сильно измениться.

– Вы говорите по-испански?

– С десяток слов.

– О… И полагаете, что без языка там можно справиться с делами?

Джеф подтвердил, что это так, по крайней мере в Каракасе.

– А вы решили провести отпуск в Южной Америке? – спросил он.

– Да, две недели. Мой брат работает там в нефтяной компании. В Караните. Впрочем, по-моему, из Бостона в Нью-Йорк мы тоже с вами прибыли одним самолетом… – отвлеклась она. – Вы там живете?

– Да, – подтвердил Джеф и представился: – Меня зовут Джеф Лейн.

– Карен Холмс, – и она улыбнулась. – У вас тоже отпуск?

Джеф покачал головой: всего лишь короткая деловая поездка, и он навряд ли пробудет в Каракасе дольше двух-трех дней.



2 из 166