
— По крайней мере не от такого количества. Ладно, мелкий, я пошел спать.
Парень поднялся, но брат схватил его за рукав рубашки.
— Постой, Хаято, — тихо попросил он.
— Чего тебе? — тот нехотя обернулся.
— Спасибо, — смущенно произнес Тетсуя. — И прости, что не считал тебя братом…
— Спокойной ночи, — сдержанно сказал Хаято и вышел, аккуратно закрыв дверь.
— Доброе утро, мелкий, как спалось? — Хаято поставил перед братом тарелку с омлетом. Тетсу плюхнулся на стул и придвинул тарелку к себе, злобно посмотрев на брата.
— Ужасно, — бросил он, ковыряя омлет палочками. — Кошмары снились.
— Нефиг на ночь напиваться, — Хаято лучезарно улыбался. Тетсу не понимал, как он мог с утра быть таким бодрым? Как будто бы и не возился с ним полночи!
— Ну-да, ты мне еще мораль почитай. Без тебя знаю.
На площадке перед дверью звякнули ключи.
— Тоо-сан пришел, — Тетсу скользнул ногами в тапочки и пошел встречать отца. — Как дела, пап?
Акимару-сан выглядел усталым, но все-таки нашел в себе силы улыбнуться сыновьям.
— Бывало и лучше, — сказал он. — Надо было к утру подготовить бумаги для господина Алегретти, который собирается выкупить в нашей компании солидный пакет акций.
— Ты все успел сделать? — спросил Тетсу.
— Нет, — отец покачал головой. — Но мы встретились с господином Алегретти и все обсудили, я еще успею все подготовить сегодня. Он оказался очень приятным человеком. Как вы думаете, кто был тот мужчина, который поздравил тебя, Хаято?
Братья изумленно переглянулись.
— Неужели это был твой будущий партнер? — пробормотал Хаято.
Акимару-сан кивнул.
— Просил еще раз передать тебе свои поздравления. Хаято, я пойду в комнату и переоденусь, а ты не сделаешь мне кофе?
— Сделает, — ответил за обалдевшего брата Тетсу. — Иди, пап. Отдыхай.
