С того самого момента, как они начали флиртовать, он понял: она не из тех женщин, которых легко раскрутить на секс без обязательств. Она не играла волосами, не изображала скромницу, не прикасалась к нему как бы случайно во время беседы, как поступали многие женщины, которых он знал.

Как же он ошибался насчет Лизы! Увидев ее в окружении поклонников на приеме, он решил, что она похожа на его мачеху. А оказалось, что они абсолютно разные.

Вспомнив о Бабз, он посмотрел на часы и встал с постели. Сегодня в десять утра состоится заседание совета директоров, мероприятие, от которого зависела судьба «Кью паблишинг» и которое он не мог пропустить.

Уэйд догадывался, что вряд ли обнаружит записку, визитную карточку или телефонный номер, нацарапанный на листочке из блокнота, и все-таки оглядывал гостиничный номер в поисках хоть какого-нибудь знака, указывающего на то, что Лиза не откажется от еще одной встречи с ним.

Он не сторонник длительных отношений, но эта загадочная женщина сподвигла его на настоящий марафон в постели. Почему бы им не продолжить общение, пока он в Мельбурне?

Неизвестно, сколько времени он еще тут пробудет и сколько времени займет спасение издательства. Неплохо, если рядом будет кто-нибудь вроде Лизы; ему надо как-то отвлекаться от забот.

Однако новая знакомая не оставила никаких контактных данных.

Надежда сменилась разочарованием. Ее пылкость и бессвязные стоны говорили о том, что она тоже осталась им довольна. И если она не из тех, кто любит ни к чему не обязывающие встречи на одну ночь, почему тогда не оставила ему даже записки?

Посмотрев на часы рядом с кроватью, он нахмурился и отправился в ванную. Ему пора на совет директоров. Потом у него будет достаточно времени, чтобы каким-то образом найти Лизин телефон.



21 из 123