– Это для чего?

– Как «для чего»? Для «Нью Уорлд Хоумс»!

– Видеть не желаю. Мы продаем «Нью Уорлд Хоумс». Погоди, не ори. Пускай ребята доделают: нужно, чтоб перед продажей она поднялась в цене. И слушай сюда. Он быстро ввел Монтгомери в курс дела. Теперь тот согласно кивал, – Когда приступать и сколько на это тратить?

– Сию минуту, и тратьте, сколько понадобится. Не надо мелочиться, это – самое большое из всех наших дел. – Стронг при этих словах вздрогнул. – За ночь прикинешь, а утром встретимся и поговорим.

– Секунду, хозяин. Как вы собираетесь втихаря заполучить все эти привилегии от… хм… держателей Луны, развернув при этом большую рекламную кампанию о том, что полет важен для всех? Вы сами себя не запутываете?

– Я что, такой дурак с виду? Все права получим до того, как ты запустишь новые пробы. Вы с Кэминсом этим и займетесь. Вот вам задачка для начала.

– Хм-м-м… – Монтгомери принялся грызть ноготь большого пальца. – Хорошо. Кое-что я себе уже представляю. А когда все должно быть готово?

– У вас есть шесть недель. Не успеете, можете принести мне заявление об увольнении, написанное на коже с вашей спины.

– Да я хоть сейчас напишу, только зеркало подержите?

– Какого черта, Монти? Я знаю, тебе не справиться за шесть недель. Но спроворь это побыстрее: мы не можем ассигновать на полет ни цента, пока вы не добудете все эти привилегии. Станете медлить – все с голоду подохнем. Не говоря о том, что до Луны никогда не доберемся.

– Ди-Ди! А к чему тратить время на эти липовые права молью изъеденных тропических стран? Если ты твердо решил лететь на Луну, давай просто вызовем Фергюссона и займемся делом.

– Нравится мне твоя прямота, Джордж, – сказал Харриман. – Однажды, году так в тысяча восемьсот сорок пятом или сорок шестом, один шибко умный американский офицер завоевал Калифорнию. Помнишь, что сделал госдепартамент?

– Нет.



25 из 100