Легг положил девушку на кровать и обернулся к своей первой жене:

— Спасибо, Лила. Вы свободны.

У Джейн подкосились ноги и она не села, а скорее упала в ближайшее кресло.

В это время Джеффри уселся на край кровати и стал осыпать Мэри поцелуями.

— Так вот каков твой платонический брак, — прошептала несчастная Джейн.

Легг поднял голову и изобразил на лице удивление:

— Лила, вы еще здесь? Это просто неприлично! Неужели вы не понимаете, что вы тут лишняя? Оставьте нас вдвоем!

У Джейн потемнело в глазах.

Кровь бросилась ей в голову.

— Ты такая же подлая тварь, Джеффри, как и твой отец! — воскликнула она.

Изумленная Мэри приподнялась на кровати.

Девушка не узнавала свою горничную.

— Что с вами, Лила?

— Я такая же Лила, как он — Флойд! Меня зовут Джейн! А это — мой муж! Мой, а не ваш!

— Не может быть, — пролепетала Мэри, переводя взгляд с горничной на мужа.

— Не только может, но так оно и есть!.. — продолжала Джейн. — Вот, смотрите!

Она выхватила из чемодана фотографию и протянула девушке:

— Это — наш свадебный снимок! Узнаете меня и джентльмена, который называет себя вашим мужем?

Мэри вскрикнула и схватилась за голову.

— Ты меня обманул, Джеффри Легг! — проговорила Джейн, вынимая из сумочки пистолет. — И, по-моему, ты здесь лишний. Убирайся!

— Хорошо, — сказал молодой человек. — Уже иду. Только не надо так громко кричать!

Он встал с кровати и направился к выходу из спальни.

Сделав четыре шага, Джеффри неожиданно остановился, бросился к своей первой жене и резким ударом выбил пистолет из ее руки.

— А теперь убирайся ты, — злобно прохрипел он.

Легг грубо схватил Джейн за плечи, вытолкал из номера в коридор и сказал:

— С минуты на минуту сюда придет отец. Если он застанет тебя здесь, то тебе не жить. Ясно?

И он захлопнул перед ее носом дверь.



29 из 81